━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
第267号 ☆★☆ 取り戻そう! 英語力 ☆★☆ 2009年03月05日
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ http://engrish.seesaa.net/ ━━
こんにちは! 貴子です。
オバマ大統領の就任演説を使って英語を勉しています!
オバマ大統領の就任演説の全文は、こちら↓
http://engrish.seesaa.net/article/114109002.html
さて、今号は、
worn-out dogmas
就任演説の9行目で使われています。
「worn out」は、服からきているのでしょう。
「worn」の原型は、「wear」。「着る」ですね。
何度も何度も着て、よろよろになった服のことを、
「worn out clothes」と言ったりしますね。
「dogmas」は、「定説」や「昔ながらの考え方」という意味です。
「worn-out dogmas」を意訳すると
「時代に合わない考え方」でしょうかね。
今号のメルマガは、こちら↓でもご覧になれます。
http://engrish.seesaa.net/article/115178385.html
はてなRSS